تبلیغات
متن ترانه های خارجی با ترجمه فارسی - Miley Cyrus - Every Part Of Me
متن ترانه های خارجی با ترجمه فارسی
بهترینها را از ما بخواهید...

لینکدونی

آرشیو موضوعی

آرشیو

لینکستان

صفحات جانبی

← آمار وبلاگ

  • کل بازدید :
  • بازدید امروز :
  • بازدید دیروز :
  • بازدید این ماه :
  • بازدید ماه قبل :
  • تعداد نویسندگان :
  • تعداد کل پست ها :
  • آخرین بازدید :
  • آخرین بروز رسانی :

Miley Cyrus - Every Part Of Me


نام خواننده:
Miley Cyrus

نام آهنگ:
Every Part Of Me

متن آهنگ همراه با ترجمه فارسی در ادامه مطلب

 

I feel like I’m a million miles away

احساس می کنم که من یک میلیون مایل دورم

 

From myself

از خودم

 

More and more these days

و این روز ها بیش تر و بیش تر میشه (دوریم)

 

I’ve been down

تو خودم بودم

 

So many open roads

پس راه های زیادی جلوم بازه

 

But they never lead me home

ولی اون ها هیچوقت من رو به خونه راهنمایی نمی کنه

 

And now I just don’t know

و من فقط نمیدونم

 

Who I really am

واقعا کی هستم

 

How it’s gonna be

چطور ممکنه؟

 

Is there something that I can’t see

چیزی وجود داره که من نمی تونم ببینم؟

 

I wanna understand!

من میخوام که بفهمم!

 

Maybe I will never be

ممکنه که من هیچوقت

 

Who I was before

اون کسی که قبلا بودم نشم

 

Maybe I don’t even know her anymore

ممکنه که من حتی دیگه اون دختر (خودم) رو نشناسم

 

Maybe who I am today

ممکنه کسی که من امروز هستم

 

Ain’t so far from yesterday

خیلی از کسی که دیروز بودم دور باشه

 

Can I find a way to be

آیا میتونم راهی پیدا کنم

 

Every part of me

تا بخشی از خودم باشم؟

 

So I’ll try,

پس من تلاش می کنم

 

Try to slow things down

تلاش می کنم تا همه چیز رو آروم کنم

 

And find myself

و خودم رو پیدا کنم

 

Get my feet back on the ground

و پاهام رو  بروی زمین برگردونم

 

It’ll take time

این زمان خواهد برد

 

But I know I’ll be alright

ولی من میدونم که من خوب میشم

 

Cause nothing much has changed

چون چیزی خیلی تغییر نکرده

 

On the inside

در درونم

 

It’s hard to figure out

سخته فهمیدنش

 

How it’s gonna be

که چطور ممکنه؟

 

Cause I don’t really know now

چون من الان واقعا نمیدونم

 

I wanna understand!

من میخوام که بفهمم!

 

Maybe I will never be

ممکنه که من هیچوقت

 

Who I was before

اون کسی که قبلا بودم نشم

 

Maybe I don’t even know her anymore

ممکنه که من حتی دیگه اون دختر (خودم) رو نشناسم

 

Maybe who I am today

ممکنه کسی که من امروز هستم

 

Ain’t so far from yesterday

خیلی از کسی که دیروز بودم دور باشه

 

Can I find a way to be

آیا میتونم راهی پیدا کنم

 

Every part of me,yeah

تا بخشی از خودم باشم ، آره

 

I don’t wanna wait

نمیخوام خیلی

 

Too long

صبر کنم

 

To find out where I’m meant to Belong

تا بفهمم که من به کجا تعلق دارم

 

I’ve always wanted to be where I am today

من همیشه میخواستم که جایی باشم که امروز هستم

 

But I never thought I’d feel this way

ولی هیچ وقت فکر نمی کردم که وقتی به این جا برسم این طور احساسش کنم

 

Maybe I will never be

ممکنه که من هیچوقت

 

Who I was before

اون کسی که قبلا بودم نشم

 

Maybe I don’t even know her anymore

ممکنه که من حتی دیگه اون دختر (خودم) رو نشناسم

 

Maybe who I am today

ممکنه کسی که من امروز هستم

 

Ain’t so far from yesterday

خیلی از کسی که دیروز بودم دور باشه

 

Can I find a way to be

آیا میتونم راهی پیدا کنم

 

Every Part of Me

تا بخشی از خودم باشم؟

 

Every Part of Me

بخشی از خودم

چطور منو نمی شناسی ؟!
پنجشنبه 20 اسفند 1394 10:37 ب.ظ
عااااااااااااالیییبود ... ممنون این سایت ففوووووووق العاده اس !!
لایک ...
یاسما
پنجشنبه 20 اسفند 1394 10:29 ب.ظ
خیلی قشنگه ولی کاش ام پی تری هم بود چون من بعضی از کلمات رو نمی تونم درست تلفظ کنم
دانلود آهنگ شاد
سه شنبه 2 دی 1393 06:45 ب.ظ
عالی بود
شبنم
دوشنبه 20 مرداد 1393 03:58 ب.ظ
میشه معنی آهنگ کره ای هم بذارید مثلاً من این آهنگ رو میخوام:T-ara-Sexy Love
va
پنجشنبه 8 خرداد 1393 02:08 ب.ظ
وب فوق العاده ای داری، واسه چی ولش کردی؟
http://www.taylorswift-text.blogfa.com
simin
دوشنبه 16 دی 1392 02:48 ب.ظ
سلام دوست عزیز من سیمین هستم در حال حاضر مشغول به تدریس زبان و علاقمند به ترجمه! از وبت خیلی خوشم اومد و لینکش کردم خوشحال میشم که افتخار بدین!بدرود.
dynasty...lOv^e
شنبه 27 مهر 1392 09:33 ب.ظ
t
یکشنبه 6 مرداد 1392 09:53 ب.ظ
ممنووووووووووووووووووووووووووووووووون
پریا
چهارشنبه 26 تیر 1392 05:30 ب.ظ
ببخشیداین یه اهنگه یا مطالب به کتاب؟؟؟
 
لبخندناراحتچشمک
نیشخندبغلسوال
قلبخجالتزبان
ماچتعجبعصبانی
عینکشیطانگریه
خندهقهقههخداحافظ
سبزقهرهورا
دستگلتفکر

درباره وبلاگ

سلام
مرسی که اینجا رو واسه دیدن انتخاب کردین
من سعی می کنم هر چند روز ترجمه یک ترانه رو واستون بزارم
هر کس با تبادل لینک موافق بود من رو با عنوان (ترجمه ترانه های خارجی) لینک کنه بعد خبر بده تا لینکش کنم
منتظر نظر، پیشنهاد و انتقادتون هستم خوشحال میشم منو تو بهتر کردن سایت کمک کنید
اینم شمارمه هر کسی دوست داشته باشه میتونه از این طریق با من ارتباط برقرار کنه: 09388567218
ممنون
بدرود
مدیر وبلاگ : James m

آخرین پست ها

جستجو

نظرسنجی

  • از کدام خواننده بیشتر خوشتون میاد؟











نویسندگان