تبلیغات
متن ترانه های خارجی با ترجمه فارسی - Adam Lambert - Outlaws Of Love
متن ترانه های خارجی با ترجمه فارسی
بهترینها را از ما بخواهید...

لینکدونی

آرشیو موضوعی

آرشیو

لینکستان

صفحات جانبی

← آمار وبلاگ

  • کل بازدید :
  • بازدید امروز :
  • بازدید دیروز :
  • بازدید این ماه :
  • بازدید ماه قبل :
  • تعداد نویسندگان :
  • تعداد کل پست ها :
  • آخرین بازدید :
  • آخرین بروز رسانی :

Adam Lambert - Outlaws Of Love


نام خواننده:
Adam Lambert

نام آهنگ:
Outlaws Of Love


متن آهنگ همراه با ترجمه فارسی در ادامه مطلب


Oh, nowhere left to go.

اوه ، جایی برا رفتن نمونده

 

Are we getting closer, closer?

یعنی داریم نزیک میشیم ؟ نزیک و نزدیم تر ؟

 

No, all we know is “no!”

نه ، تمام چیزی که میدونیم کلمه نه هست

 

Nights are getting colder, colder.

و شب هم همینطور سرد و سرد تر میشه

 

Hey!

هـــی

 

Tears all fall the same.

اشک ها دارند مث هم میچکند

 

We all feel the rain.

هممون حسی شبیه بارون داریم

 

We can’t change.

نمیتونیم تغییرشم بدیم

 

Everywhere we go

هر جایی که بریم

 

We’re lookin’ for the sun.

همش دنبال خورشید میگردیم

 

Nowhere to grow old.

هیچ جایی باستانی نیست

 

We’re always on the run.

ما همش زیر نور خورشیدیم

 

They say we’ll rot in Hell

اونا میگن تو جهنم هممون میپوسیم

 

But I don’t think we will.

اما من اینطور فکر نمیکنم

 

They’ve branded us enough

به اندازی کافی اونا رومون برچسب زدن

 

Outlaws of love.

قانون شکنان عشق.

 

Scars

میترسند

 

Make us who we are

ما رو شبیه خودمون میسازن

 

Hearts and homes are broken, broken.

قلب و جسممون شکستن

 

Far, we could go so far.

دور دست … میتونیم به دوردست ها بریم

 

With our minds wide open, open.

با  تفکر بازمون.

 

Tears all fall the same.

اشک ها دارند مث هم میچکند

 

We all feel the rain.

هممون حسی شبیه بارون داریم

 

We can’t change.

نمیتونیم تغییرشم بدیم

 

Everywhere we go

هر جایی که بریم

 

We’re lookin’ for the sun.

همش دنبال خورشید میگردیم

 

Nowhere to grow old.

هیچ جایی باستانی نیست

 

We’re always on the run.

ما همش زیر نور خورشیدیم

 

They say we’ll rot in Hell

اونا میگن تو جهنم هممون میپوسیم

 

But I don’t think we will.

اما من اینطور فکر نمیکنم

 

They’ve branded us enough

اونا به اندازه کافی رومون اسم گذاشتن

 

Outlaws of love.

قانون شکنان عشق.

 

Everywhere we go

هر جایی که بریم

 

We’re lookin’ for the sun.

همش دنبال خورشید میگردیم

 

Nowhere to grow old.

هیچ جایی باستانی نیست

 

We’re always on the run.

ما همش زیر نور خورشیدیم

 

They’ve branded us enough

اونا به اندازه کافی رومون اسم گذاشتن

 

Outlaws Of Love.

قانون شکنان عشق.

 

Outlaws Of Love.

قانون شکنان عشق.

somic
سه شنبه 14 آبان 1392 07:00 ب.ظ
lotfan age mishe khode clip ro ham be hamrehe in tarjomash bezarid mamnoon
zarijooooon
پنجشنبه 20 تیر 1392 01:44 ب.ظ
ممنونم خعلی خوب بود
شعرش خیییییییییییییلی خشنگ بید
 
لبخندناراحتچشمک
نیشخندبغلسوال
قلبخجالتزبان
ماچتعجبعصبانی
عینکشیطانگریه
خندهقهقههخداحافظ
سبزقهرهورا
دستگلتفکر

درباره وبلاگ

سلام
مرسی که اینجا رو واسه دیدن انتخاب کردین
من سعی می کنم هر چند روز ترجمه یک ترانه رو واستون بزارم
هر کس با تبادل لینک موافق بود من رو با عنوان (ترجمه ترانه های خارجی) لینک کنه بعد خبر بده تا لینکش کنم
منتظر نظر، پیشنهاد و انتقادتون هستم خوشحال میشم منو تو بهتر کردن سایت کمک کنید
اینم شمارمه هر کسی دوست داشته باشه میتونه از این طریق با من ارتباط برقرار کنه: 09388567218
ممنون
بدرود
مدیر وبلاگ : James m

آخرین پست ها

جستجو

نظرسنجی

  • از کدام خواننده بیشتر خوشتون میاد؟











نویسندگان