تبلیغات
متن ترانه های خارجی با ترجمه فارسی - Taylor swift - Treacherous
متن ترانه های خارجی با ترجمه فارسی
بهترینها را از ما بخواهید...

لینکدونی

آرشیو موضوعی

آرشیو

لینکستان

صفحات جانبی

← آمار وبلاگ

  • کل بازدید :
  • بازدید امروز :
  • بازدید دیروز :
  • بازدید این ماه :
  • بازدید ماه قبل :
  • تعداد نویسندگان :
  • تعداد کل پست ها :
  • آخرین بازدید :
  • آخرین بروز رسانی :

Taylor swift - Treacherous


نام خواننده: Taylor swift

نام آهنگ:
Treacherous

متن آهنگ همراه با ترجمه فارسی در ادامه مطلب


Taylor swift - Treacherous

Put your lips close to mine
لب هاتو به لبام نزدیک کن

As long as they don't touch
تا موقعی که اونا همدیگرو لمس نکردن

Out of focus out of eye
دور از دسترس دور از دید

Till the gravity is too much
از اونجایی که دشواری خیلی زیاده

And ill do anything you say
و من هر کاری تو بگی انجام میدم

If you say it with your hands
اگه تو اون رو با دستهات بگیری

And i'd be smart to walk away but you're quick sand
و من برای فرار کردن هوشیارم ولی تو مثل ماسه سریع هستی

This love is Treacherous
این عشق خیانت آمیز (بی وفایی) هست

This path is reckless
این راه بی پروایی هست

This love is Treacherous
این عشق خیانت آمیز (بی وفایی) هست

And I I I like it
و من من من اینو دوست دارم

I can't decide if it's a choice
من نمی تونم تصمیم بگیرم این یک انتخابه

Getting swept away
به بیراه افتادن

I hear the sound of my own voice
من صدای خودمو میشنوم

Asking you to stay
که داره از تو می خواد که بمونی

And all we are is skin and bone trained to get along
و همه چیزی که ما هستیم پوست و استخوانیم که یه ما یاد دادن با همه چی کنار بیایم

Forever going with the flow but you're friction
برای همیشه با یک موج (جریان) میرم ولی تو مانعم هستی

This love is Treacherous
این عشق خیانت آمیز (بی وفایی) هست

This path is reckless
این راه بی پروایی هست

This love is Treacherous
این عشق خیانت آمیز (بی وفایی) هست

I I I like it
من من من دوسش دارم

Somewhere like sharp to the sleepless night
جایی مثل روشنایی در شبی که خوابم نمیبره

And I will get will get you alone
و من تورو تنهات میذارم

Your name has echoed through my mind
اسم تو در ذهنم تکرار میشه

And I just think you should think you should know
و من فقط فکر می کنم تو باید فکر کنی و بدونی اونارو

Them not being safe is worth the driving I will follow you follow you home
در امان نبودن به اومدن می ارزه من تو رو تا خونه دنبال میکنم

I follow you follow you home
من تو رو تا خونه دنبال میکنم

This hope is Treacherous
این امید بی فایده (بی وفا) هست

This day dream is dangerous
این رویای روزانه خطرناکه

This hope is Treacherous

این امید بی فایده (بی وفا) هست


I I I , I I i, I I i
من من من

Somewhere like sharp to the sleepless night
جایی مثل روشنایی در شبی که خوابم نمیبره

And I will get will get you alone
و من تورو تنهات میذارم

Your name has echoed through my mind78
اسم تو در ذهنم تکرار میشه


And I just think you should think you should know
و من فقط فکر می کنم تو باید فکر کنی و بدونی اونارو

Them not being safe is worth the driving I will follow you follow you home
در امان نبودن به اومدن می ارزه من تو رو تا خونه دنبال میکنم

I follow you follow you home
من تو رو تا خونه دنبال میکنم

I follow you follow you home
من تو رو تا خونه دنبال میکنم


I follow you follow you home
من تو رو تا خونه دنبال میکنم

This love is Treacherous
این عشق خیانت آمیز (بی وفایی) هست

I I I like it
من اینو دوست دارم

 

pardis
یکشنبه 20 تیر 1395 12:51 ب.ظ
مرسی ولا مثلا اینجاییش که میگه این عشق خیانت امیز هست بهتره بجای هست بگی است و ی نکته ی مثبتت اینکه بزرگ نوشتی
سه شنبه 14 مرداد 1393 06:02 ق.ظ
Ahmad
چهارشنبه 8 آبان 1392 01:45 ق.ظ
شعر innocent
رو هم اگه بذارید مرسی می شم خیلی قشنگه
t
یکشنبه 6 مرداد 1392 09:09 ب.ظ
THANKSsSsSsSsS
پری ناز
جمعه 21 تیر 1392 01:15 ب.ظ
ممنون عالی بود مرسی خ خوب بود
مجتبی
سه شنبه 11 تیر 1392 10:08 ب.ظ
خیلی خوبه این وبلاگ
خیلی وقت بود دنبال چنین جایی می گشتم که بیشتر آشنا شم با آهنگا
امیدوارم موفق باشی
در ضمن اوولین لینکم تویی
جمعه 31 خرداد 1392 09:26 ق.ظ
thanks dear
کتایون
پنجشنبه 22 فروردین 1392 11:44 ق.ظ
حرف نداره . عالیییییییییییییییییییی است.مر30000000000000000000000000000000000000
Ava
شنبه 10 فروردین 1392 12:11 ق.ظ
ممنون...ولی یه جاهای شعر اشتباهه
this slope is treacherous
tow headlights shine through the sleepless night.....
that nothing safe is....
رز
دوشنبه 23 بهمن 1391 12:49 ب.ظ
خیلی خیلی خوب بود امیدوارم موفق باشی
حسین
دوشنبه 16 بهمن 1391 09:07 ق.ظ
لطفا خود آهنگم برای دانلود بزارید ...
چهارشنبه 6 دی 1391 11:25 ق.ظ
thanx
شراره
سه شنبه 5 دی 1391 01:44 ق.ظ
سلام وبلاگ جالبی داری...
به وبلاگ منم سر بزن اگه دوست داشتی لینکم کن بعد به منم بگو تا لینکت کنم
ندا
دوشنبه 4 دی 1391 07:31 ب.ظ
سلام .شایدباورت نشه ولی من هروقت بتونم یه سر ب سایتت میزنم.حالا من بی معرفتم یاتو????
حمید رضا
پنجشنبه 30 آذر 1391 08:37 ب.ظ
pسلام.
به سایت نمایش یوزرنیم و پسورد نود 32 سر بزن.
واسه وبلاگت یه ابزار هست که می تونی ازش استفاده کنی.
و به کاربرهات یوزر و پسورد آپدیت آنتی ویروس نود 32 رو نشون بدی.
فکر نمی کنی اینطوری می تونی بازدید بیشتری داشته باشی؟!

http://persian-nod.ir
حالا یه سر بزن شاید به دردت خورد یا خوشت اومد.

راستی من نظر گذاشتم پس تو هم یادت نره نظر بدیا!
 
لبخندناراحتچشمک
نیشخندبغلسوال
قلبخجالتزبان
ماچتعجبعصبانی
عینکشیطانگریه
خندهقهقههخداحافظ
سبزقهرهورا
دستگلتفکر

درباره وبلاگ

سلام
مرسی که اینجا رو واسه دیدن انتخاب کردین
من سعی می کنم هر چند روز ترجمه یک ترانه رو واستون بزارم
هر کس با تبادل لینک موافق بود من رو با عنوان (ترجمه ترانه های خارجی) لینک کنه بعد خبر بده تا لینکش کنم
منتظر نظر، پیشنهاد و انتقادتون هستم خوشحال میشم منو تو بهتر کردن سایت کمک کنید
اینم شمارمه هر کسی دوست داشته باشه میتونه از این طریق با من ارتباط برقرار کنه: 09388567218
ممنون
بدرود
مدیر وبلاگ : James m

آخرین پست ها

جستجو

نظرسنجی

  • از کدام خواننده بیشتر خوشتون میاد؟











نویسندگان