تبلیغات
متن ترانه های خارجی با ترجمه فارسی - Adele - Set Fire To The Rain
متن ترانه های خارجی با ترجمه فارسی
بهترینها را از ما بخواهید...

لینکدونی

آرشیو موضوعی

آرشیو

لینکستان

صفحات جانبی

← آمار وبلاگ

  • کل بازدید :
  • بازدید امروز :
  • بازدید دیروز :
  • بازدید این ماه :
  • بازدید ماه قبل :
  • تعداد نویسندگان :
  • تعداد کل پست ها :
  • آخرین بازدید :
  • آخرین بروز رسانی :

Adele - Set Fire To The Rain


نام خواننده:
Adele

نام آهنگ:
Set Fire To The Rain

متن آهنگ همراه با ترجمه فارسی در ادامه مطلب

Adele - Set Fire To The Rain

I let it fall, my heart
گذاشتم قلبم سقوط کنه

And as it fell, you rose to claim it
و در حالی که داشت سقوط میکرد تو بلند شدی تا فتحش کنی

It was dark and I was over
همه جا تاریک بود و من به اخر خط رسیده بودم

Until you kissed my lips and you saved me
تا اینکه تو منو بوسیدی و نجاتم دادی

 

My hands, they're strong
دستهای من قوی ان


But my knees were far too weak
اما زانوانم اونقدر قوی نبودن

To stand in your arms
تا بتونم توی اغوشت محکم باشم

Without falling to your feet
و به پات نیفتم

 

But there's a side to you that I never knew, never knew
اما یه چیزی رو در مورد تو هیچوقت نمیدونستم...هیچوقت نمیدونستم

All the things you'd say, they were never true, never true
هر چیزی که گفتی هیچوقت راست نبود...هیچوقت راست نبود

And the games you play, you would always win, always win
و با این بازی هایی که در میاری تو همیشه برنده ای... همیشه برنده ای

 

But I set fire to the rain
اما من باران رو به آتش کشیدم

Watched it pour as I touched your face
و بارشش رو درحالی که صورتت رو نوازش میکردم میدیدم

Let it burn while I cry
بذار باران مشتعل بشه در حالی که من گریه میکنم

'Cause I heard it screaming out your name, your name
چون من شنیدم!باران داشت اسم تو رو فریاد میزد...اسم تو

 

When laying with you
وقتی با تو ام

I could stay there, close my eyes
میتونستم اونجا بمونم و چشمامو ببندم

Feel you here, forever
و برای همیشه تو رو کنار خودم احساس کنم

You and me together, nothing is better
من و تو با هم هستیم و هیچ چیز بهتر از این نیست

 

'Cause there's a side to you that I never knew, never knew
اما یه چیزی رو در مورد تو هیچوقت نمیدونستم...هیچوقت نمیدونستم

All the things you'd say, they were never true, never true
هر چیزی که گفتی هیچوقت راست نبود...هیچوقت راست نبود

And the games you'd play, you would always win, always win
و با این بازی هایی که در میاری تو همیشه برنده ای... همیشه برنده ای

 

But I set fire to the rain
اما من باران رو به آتش کشیدم

Watched it pour as I touched your face
و بارشش رو درحالی که صورتت رو نوازش میکردم میدیدم

Let it burn while I cried
بذار باران مشتعل بشه در حالی که من گریه میکردم

'Cause I heard it screaming out your name, your name
چون من شنیدم!باران داشت اسم تو رو فریاد میزد...اسم تو

 

I set fire to the rain
من باران رو به آتش کشیدم

And I threw us into the flames
و خودم و تو رو به قلب شعله ها پرت کردم

Where I felt somethin' die, 'cause I knew that
اونجا بود که مردن یه چیزی رو حس کردم

That was the last time, the last time
چون میدونستم این آخرین بار بود...آخرین بار

 

Sometimes I wake up by the door
بعضی موقع ها وقتی بیدار میشم و می فهمم پیش در خوابم برده

Now that you've gone, must be waiting for you
حالا که رفتی باید منتظرت  باشم

Even now when it's already over
حتی حالا که این عشق تموم شده

I can't help myself from looking for you
نمی تونم دنبالت نگردم

 

I set fire to the rain
من باران رو به آتش کشیدم

Watched it pour as I touched your face
و بارشش رو درحالی که صورتت رو نوازش میکردم میدیدم

Let it burn while I cried
بذار باران مشتعل بشه در حالی که من گریه میکردم

'Cause I heard it screaming out your name, your name
چون من شنیدم!باران داشت اسم تو رو فریاد میزد...اسم تو

 

I set fire to the rain
من باران رو به آتش کشیدم

And I threw us into the flames
و خودم و تو رو به قلب شعله ها پرت کردم

Where I felt somethin' die
اونجا بود که مردن یه چیزی رو حس کردم

'Cause I knew that that was the last time, the last time, oh
چون میدونستم این آخرین بار بود...آخرین بار

 

Oh, no
Let it burn, oh
بذار مشتعل شه

Let it burn
بذار مشتعل شه

Let it burn
بذار مشتعل شه

متین
دوشنبه 1 شهریور 1395 09:39 ق.ظ
دوست دارمadeleعاشقتم مخصوص این آهنگت
محسن
شنبه 16 مرداد 1395 02:39 ب.ظ
باتشکر
چهارشنبه 13 مرداد 1395 09:49 ب.ظ
خیلی مفید وخوب
ز.م
چهارشنبه 13 مرداد 1395 04:36 ب.ظ
عااااالللللللیییی بود به تمام معنا
چهارشنبه 30 تیر 1395 06:40 ب.ظ
عالی بود
راحیل
شنبه 29 خرداد 1395 07:45 ب.ظ
مرسییییی
من
پنجشنبه 12 تیر 1393 03:48 ب.ظ
سلام
ممنون متن این اهنگ ها در یادگیری زبان خیلی کمکم می کنه
ادل هم از خواننده های مورد علاقه ام است
باز هم ممنون
نیلی
شنبه 17 خرداد 1393 09:02 ق.ظ
ممنونم
saideh
جمعه 29 فروردین 1393 01:44 ب.ظ
salam va khaste nabashid.tarjome irad dare .lotfan bishtar deghat konid
مینو
پنجشنبه 15 اسفند 1392 06:32 ب.ظ
it was was excelent.thank you
مهنوش
شنبه 7 دی 1392 03:43 ق.ظ
mersi ke mano arooom kardiin az fahmidane ahangayi ke miparastameshooon
شنبه 11 آبان 1392 04:01 ب.ظ
ممنون.لطفا متن اهنگای ادوارد مایا رو هم بذارید
eli
پنجشنبه 9 آبان 1392 06:08 ب.ظ
عالی بود
نگار
یکشنبه 28 مهر 1392 10:30 ب.ظ
wow that was awsome...i am cryin now makes me think about my ex love ..he left me...مرسی واقعا محشر بود ..واقعا یه عاشق دلسوختس...ادل دوست دارم ..و همچنین بابت سایت خوبتون تشکر...ltnx man
یلدا
جمعه 26 مهر 1392 10:39 ب.ظ
thanks for providing such material... it was interesting and useful for me ...i will come to your web later and enjoy more... before that i should thanks you, because i used some ...
good lock
hkhaleh rize
شنبه 13 مهر 1392 11:32 ق.ظ
tanx for this...but i need compelet songs
مارال
شنبه 16 شهریور 1392 07:38 ب.ظ
mer30 I LOVE ADELE!
ملیکا
شنبه 9 شهریور 1392 10:57 ق.ظ
مرسی عزیزم عااااااااالی بوووودددد بووس
adele
شنبه 12 مرداد 1392 01:30 ق.ظ
exellent
marzi
جمعه 14 تیر 1392 11:58 ق.ظ
tnx millions dear James plz set the someone like you song from Adele
دریا
یکشنبه 9 تیر 1392 11:32 ب.ظ
سلام خیلی ممنون اگه می شه اهنگشا برای دانلود بذار خیلی ممنون
sahar
چهارشنبه 5 تیر 1392 10:47 ق.ظ
thanks dada
sara
جمعه 31 خرداد 1392 04:47 ب.ظ
andaze ye donyaaaaaaaaaaaaaaaaaaa mamnonnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn.doset darammmmmmmm.bos.bos
yasamana
سه شنبه 31 اردیبهشت 1392 02:42 ب.ظ
mishe ahangaye inna ro ham bezarid??????????;
yasamana
سه شنبه 31 اردیبهشت 1392 02:40 ب.ظ
Salam mer30 babate mani vali bazi jahash eshteba neveshte masalan oon jai ke shoma neveshtin:whre i felt somthing die....on ghesmat where nist well hastva oon ghesmati ke neveshtin i knew that was the last....oon ghesmatthat was nist there was hast va...
samaneh
یکشنبه 29 اردیبهشت 1392 09:39 ب.ظ
thank u so much.it was gr8
ramona
سه شنبه 24 اردیبهشت 1392 09:35 ق.ظ
خیلی کامل بود میتونم بلینکمتون؟
feriyal
شنبه 10 فروردین 1392 10:09 ق.ظ
Slm mishe lyris ahang someone like you adele ro ham bezarid?mamnun misham!
الهه
شنبه 12 اسفند 1391 08:58 ق.ظ
کاش خود موزیکم میزاشیتین
fari`
شنبه 28 بهمن 1391 03:35 ب.ظ
قشنگ و کامل بود

 
لبخندناراحتچشمک
نیشخندبغلسوال
قلبخجالتزبان
ماچتعجبعصبانی
عینکشیطانگریه
خندهقهقههخداحافظ
سبزقهرهورا
دستگلتفکر
نمایش نظرات 1 تا 30

درباره وبلاگ

سلام
مرسی که اینجا رو واسه دیدن انتخاب کردین
من سعی می کنم هر چند روز ترجمه یک ترانه رو واستون بزارم
هر کس با تبادل لینک موافق بود من رو با عنوان (ترجمه ترانه های خارجی) لینک کنه بعد خبر بده تا لینکش کنم
منتظر نظر، پیشنهاد و انتقادتون هستم خوشحال میشم منو تو بهتر کردن سایت کمک کنید
اینم شمارمه هر کسی دوست داشته باشه میتونه از این طریق با من ارتباط برقرار کنه: 09388567218
ممنون
بدرود
مدیر وبلاگ : James m

آخرین پست ها

جستجو

نظرسنجی

  • از کدام خواننده بیشتر خوشتون میاد؟











نویسندگان