تبلیغات
متن ترانه های خارجی با ترجمه فارسی - Selena Gomez - My Dilemma
متن ترانه های خارجی با ترجمه فارسی
بهترینها را از ما بخواهید...

لینکدونی

آرشیو موضوعی

آرشیو

لینکستان

صفحات جانبی

← آمار وبلاگ

  • کل بازدید :
  • بازدید امروز :
  • بازدید دیروز :
  • بازدید این ماه :
  • بازدید ماه قبل :
  • تعداد نویسندگان :
  • تعداد کل پست ها :
  • آخرین بازدید :
  • آخرین بروز رسانی :

Selena Gomez - My Dilemma


نام خواننده:
Selena Gomez

نام آهنگ:
My Dilemma

متن آهنگ همراه با ترجمه فارسی در ادامه مطلب


You make me so upset sometimes

بعضی موقع ها عصبانیم میکنی

 

I feel like I could lose my mind

احساس میکنم دارم عقلمو از دست میدم

 

The conversation goes nowhere

مکالمه مون هم به جایی نمیرسه

 

Cause you never gonna take me there

چون تو نمیخوای منو ببری به اونجایی که مکالمه مون میرسه

 

sayna fly: And I know what I know

و من خودم میدونم چی میخوام

 

And I know you're no good for me

و میدونم که من و تو به درد هم نمیخوریم

 

Yeah, I know that I know

آره،خودم میدونم که چی رو میدونم

 

And I know it's not meant to be

و میدونم این چیزی نیست که باید بشه

 

sayna fly: Here's my dilemma

این دوراهی منه

 

One half of me wants you

یه نیمه م تو رو میخواد

 

And the other half wants forget

ولی نیمه ی دیگه م میخواد فراموشت کنه

 

My my my dilemma

دو راهی من

 

From the moment I met you

از لحظه ای که دیدمت

 

And I just can't get you out of my head

نمیتونم دیگه بهت فکر کنم نمیتونم از ذهنم دورت کنم

 

And I tell myself to run from you

و به خودم میگم که باید ازت فرار کنم

 

But I found myself atractted to my dilemma

ولی میبینم که جذب دو راهی م شدم

 

My dilemma

دو راهی من

 

It's you, it's you

تویی

 

Your eyes have told a thousand lies

چشمات تا حالا هزارتا دروغ گفتن

 

But I believe them when they look in mine

ولی وقتی که به چشمام نگاه میکنی،حرفتو باور میکنم

 

I heard the rumours but you won't come clean

شایعه های زیادی شنیدم؛ولی تو ذهنیت منو پاک نمیکنی

 

I guees i'm hoping it's because of me

حدس میزنم که بخاطر من باشه

 

Yeah, I know that I know

آره،خودم میدونم که چی رو میدونم

 

And I know it's not meant to be

و میدونم این چیزی نیست که باید بشه

 

Here's my dilemma

این دوراهی منه

 

One half of me wants you

یه نیمه م تو رو میخواد

 

And the other half wants forget

ولی نیمه ی دیگه م میخواد فراموشت کنه

 

My my my dilemma

دو راهی من

 

sayna fly: From the moment I met you

از لحظه ای که دیدمت

 

And I just can't get you out of my head

نمیتونم دیگه بهت فکر کنم نمیتونم از ذهنم دورت کنم

 

And I tell myself to run from you

و به خودم میگم که باید ازت فرار کنم

 

But I found myself atractted to my dilemma

ولی میبینم که جذب دو راهی م شدم

 

My dilemma

دو راهی من

 

It's you, it's you

تویی

I could live without you

بدون تو هم میتونم زندگی کنم

 

Your smile, your eyes

بدون لبخندت،بدون چشمات

 

The way you make me feel inside

بدون اون حسی که در درونم به وجود میاری

 

I could live without you

بدون تو هم میتونم زندگی کنم

 

But I don't wanna

ولی نمیخوام

 

I don't wanna

نمیخوام

 

You make me so upset sometimes

بعضی موقع ها واقعا عصبانیم میکنی

 

Here's my dilemma

این دوراهی منه

 

One half of me wants you

یه نیمه م تو رو میخواد

 

And the other half wants forget

ولی نیمه ی دیگه م میخواد فراموشت کنه

 

My my my dilemma

دو راهی من

 

sayna fly:

From the moment I met you

از لحظه ای که دیدمت

 

And I just can't get you out of my head

نمیتونم دیگه بهت فکر کنم نمیتونم از ذهنم دورت کنم

 

And I tell myself to run from you

و به خودم میگم که باید ازت فرار کنم

 

But I found myself atractted to my dilemma

ولی میبینم که جذب دو راهی م شدم

 

My dilemma

دو راهی من

 

It's you, it's you

تویی

سه شنبه 9 شهریور 1395 08:31 ب.ظ
just perfect
thanks alot
shahla
دوشنبه 17 خرداد 1395 07:03 ب.ظ
I really your photo???you did you joke???you tell me you 're not god!!!!!say something crazy right now?
ترجمت فوق العاده بود!ولی بگو از کجا کپی کرده بودی کلک؟؟؟
عین اینو تو یه سایت دیگو دیدم!!!
یکشنبه 23 اسفند 1394 12:19 ب.ظ
واقعا متشکرم
MARY
چهارشنبه 2 اردیبهشت 1394 08:35 ق.ظ
.please come here http://translatorMA.mihanblog.com WOw whate nice weblog
مهسا
چهارشنبه 16 مهر 1393 08:04 ب.ظ
مرسی
fatima
دوشنبه 4 شهریور 1392 04:35 ب.ظ
ســــــــلام مرسی از ترجمه خوبت خوشحال میشم به وبه منم سر بزنی
هلیا
دوشنبه 16 اردیبهشت 1392 12:33 ب.ظ

خیلی زیبا بود!!!
ممنون.
Hva
جمعه 13 اردیبهشت 1392 10:23 ب.ظ
کارت درسته
ممنون اززحمتت
شاد باشی دوست من
shadan
یکشنبه 29 بهمن 1391 03:25 ب.ظ
وااااای!!!! عاشقتم مرسی
مجید
شنبه 18 آذر 1391 08:24 ب.ظ
داداش خیلی مچکرم از ترجمه ات خیلی عالی بود مر30
مهلا
جمعه 19 آبان 1391 09:39 ب.ظ
hi very nice but i think the translate has a problem
raham
پنجشنبه 30 شهریور 1391 06:28 ب.ظ
hi, It was good but do you translate it? I`m not sure.
I just find the meaning of Selena`s songs to improve my English but I still cant translate because she sings very quickly & I cant hear what she says.
can you help me?
پرستو
یکشنبه 18 تیر 1391 11:15 ب.ظ
سلام سلام سلام مرسی از متنی که گذاشته بودی اگه میشه آهنگ boy friendجاستینم بذار(متن با معنیشو)
ماهرخ
جمعه 2 تیر 1391 06:22 ب.ظ
واقعا زیبا و با معنی بود. ممنون فقط میشه لینك دانلود آهنگ رو هم بگذازید
asrin
یکشنبه 14 خرداد 1391 01:19 ب.ظ
khaily mamnoon,vali kash linke ahangha roham mizashtin.
pari
شنبه 15 بهمن 1390 10:49 ب.ظ
سلام عالیه فقط میشه آهنگ های سلنا گومز رو برام ایمیل کنید مرسی
nemsis
چهارشنبه 12 بهمن 1390 07:31 ب.ظ
لینک دانلودو می زاری؟؟؟
angel
چهارشنبه 12 بهمن 1390 06:25 ب.ظ
سلام اگه میشه ترجمه آهنگ my moment از Rebecca Black
را هم توی سایتتون بذارید
با تشکر
 
لبخندناراحتچشمک
نیشخندبغلسوال
قلبخجالتزبان
ماچتعجبعصبانی
عینکشیطانگریه
خندهقهقههخداحافظ
سبزقهرهورا
دستگلتفکر

درباره وبلاگ

سلام
مرسی که اینجا رو واسه دیدن انتخاب کردین
من سعی می کنم هر چند روز ترجمه یک ترانه رو واستون بزارم
هر کس با تبادل لینک موافق بود من رو با عنوان (ترجمه ترانه های خارجی) لینک کنه بعد خبر بده تا لینکش کنم
منتظر نظر، پیشنهاد و انتقادتون هستم خوشحال میشم منو تو بهتر کردن سایت کمک کنید
اینم شمارمه هر کسی دوست داشته باشه میتونه از این طریق با من ارتباط برقرار کنه: 09388567218
ممنون
بدرود
مدیر وبلاگ : James m

آخرین پست ها

جستجو

نظرسنجی

  • از کدام خواننده بیشتر خوشتون میاد؟











نویسندگان