تبلیغات
متن ترانه های خارجی با ترجمه فارسی - Adele - Rolling in the deep
متن ترانه های خارجی با ترجمه فارسی
بهترینها را از ما بخواهید...

لینکدونی

آرشیو موضوعی

آرشیو

لینکستان

صفحات جانبی

← آمار وبلاگ

  • کل بازدید :
  • بازدید امروز :
  • بازدید دیروز :
  • بازدید این ماه :
  • بازدید ماه قبل :
  • تعداد نویسندگان :
  • تعداد کل پست ها :
  • آخرین بازدید :
  • آخرین بروز رسانی :

Adele - Rolling in the deep


نام خواننده:
Adele

نام آهنگ:
Rolling in the deep

متن آهنگ همراه با ترجمه فارسی در ادامه مطلب

There's a fire starting in my heart
Reaching a fever pitch and
It's bringing me out the dark
Finally I can see you crystal clear
Go ahead and sell me out
And I'll lay your ship bare

See how I'll leave with every piece of you
Don't underestimate the things that I will do
There's a fire starting in my heart
Reaching a fever pitch
And it's bringing me out the dark

(Chorus)
The scars of your love remind me of us
They keep me thinking that we almost had it all
The scars of your love, they leave me breathless
I can't help feeling
We could have had it all
(You're gonna wish you never had met me
Tears are gonna fall, rolling in the deep)
Rolling in the deep
You had my heart inside of your hand
(You're gonna wish you never had met me
Tears are gonna fall, rolling in the deep)
And you played it
To the beat

Baby, I have no story to be told
But I've heard one on you
And I'm gonna make your head burn
Think of me in the depths of your despair
Making a home down there
As mine sure won't be shared

(Chorus)

We could have had it all
Rolling in the deep
You had my heart inside of your hand
But you played it with your beating

Throw your soul through every open door
Count your blessings to find what you look for
Turned my sorrow into treasured gold
You pay me back in kind
And reap just what you sow

(You're gonna wish you never had met me
Tears are gonna fall, rolling in the deep)
We could have had it all
We could have had it all
(You're gonna wish you never had met me
Tears are gonna fall, rolling in the deep)
It all, it all it all

We could have had it all
(You're gonna wish you never had met me
Tears are gonna fall, rolling in the deep)
Rolling in the deep
You had my heart inside of your hand
(You're gonna wish you never had met me
Tears are gonna fall, rolling in the deep)
And you played it
To the beat

We could have had it all
(You're gonna wish you never had met me
Tears are gonna fall, rolling in the deep)
Rolling in the deep
You had my heart inside of your hand
(You're gonna wish you never had met me
Tears are gonna fall, rolling in the deep)
But you played it
You played it
You played it
You played it
To the beat

 

 

آتشی در قلبم شروع شده
به اوج می رسد
آن مرا از تاریکی بیرون می آورد
سرانجام می توانم تو را شفاف و واضح ببینم
مرا بگذار و پیش برو
و من تو را عریان خواهم خوابانید

ببین چگونه ترک خواهم کرد هر قطعه ی تو را
چیزهایی را که انجام خواهم داد دست کم نگیر
آتشی در قلبم شروع شده
به اوج می رسد
آن مرا از تاریکی بیرون می آورد

(Chorus)
زخم های عشق تو مارا بیادم می آورد
آنها مرا وادار به فکر کردن می کنند که ما تقریبا همه چیز داشتیم
زخم های عشق تو،آنها مرا بی نفس ترک کرده اند
نمی توانم به احساسم کمک کنم
می توانستیم همه ی آن را داشته باشیم
تو آرزو می کردی(که)هرگز مرا نمی دیدی
اشک ها می ریزند،در عمق فرو رفتن
می توانستیم همه ی آن را داشته باشیم
تو آرزو می کردی(که)هرگز مرا نمی دیدی
اشک ها می ریزند،در عمق فرو رفتن
در عمق فرو رفتن
تو قلب مرا در دستت داشتی
تو آرزو می کردی(که)هرگز مرا نمی دیدی
اشک ها می ریزند،در عمق فرو رفتن
و تو بازی کردی
تا به آن ضربه زدی

عزیزم،من داستانی برای گفتن ندارم
اما یکی از تو شنیده ام
و می خواهم سرت را بسوزانم
فکر من در اعماق نا امیدی تو
خانه ای ساخته شده آنجا
برای من که مطمئنم تقسیم نخواهد شد

(Chorus)

می توانستیم همه ی آن را داشته باشیم
در عمق فرو رفتن
تو قلب مرا در دستت داشتی
اما آن را بازی دادی با ضربانهایت

پرتاب کن روحت را از طریق هر در باز
نعمت هایت را بشمار تا متوجه شوی که دنبال چه هستی
غم و اندوه را به گنج طلا تبدیل کن
به صورت های مختلف به من پرداخت کردی
و برداشت می کنی چیزی را که کاشته ای
تو آرزو می کردی(که)هرگز مرا نمی دیدی
اشک ها می ریزند،در عمق فرو رفتن
می توانستیم همه ی آن را داشته باشیم
می توانستیم همه ی آن را داشته باشیم
تو آرزو می کردی(که)هرگز مرا نمی دیدی
اشک ها می ریزند،در عمق فرو رفتن
همه ی آن،همه ی آن،همه ی آن

می توانستیم همه ی آن را داشته باشیم
تو آرزو می کردی(که)هرگز مرا نمی دیدی
اشک ها می ریزند،در عمق فرو رفتن
در عمق فرو رفتن
تو آرزو می کردی(که)هرگز مرا نمی دیدی
اشک ها می ریزند،در عمق فرو رفتن
و تو بازی کردی
برای تپیدن

می توانستیم همه ی آن را داشته باشیم
تو آرزو می کردی(که)هرگز مرا نمی دیدی
اشک ها می ریزند،در عمق فرو رفتن
در عمق فرو رفتن
تو قلب مرا در دستت داشتی
تو آرزو می کردی(که)هرگز مرا نمی دیدی
اشک ها می ریزند،در عمق فرو رفتن
و با آن بازی کردی
و با آن بازی کردی
و با آن بازی کردی
تا ضربه زدی به آن

سام وان
یکشنبه 19 اردیبهشت 1395 09:50 ب.ظ
خیلی زیباست
madi
یکشنبه 6 بهمن 1392 10:29 ق.ظ
دمت گرم دادا زحمت کشیدی
خدا قوت موفق باشی .
کوثر
جمعه 8 شهریور 1392 11:34 ق.ظ
Fantastic!!!!!!
كیمیا
سه شنبه 1 مرداد 1392 06:34 ب.ظ
مر3000000000
مونا
پنجشنبه 20 تیر 1392 11:38 ق.ظ
عالیییی بود
sara
جمعه 31 خرداد 1392 05:54 ب.ظ
tankuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu.u
zeynab
چهارشنبه 22 خرداد 1392 01:30 ب.ظ
سلام با صراحت میتونم بگم عالیههههه وبتون خیلی راحت ترانه ایی که میخواستم یافتم ممنون و شاد و موفق باشید
نشمین
یکشنبه 11 فروردین 1392 09:56 ق.ظ
ممنون از سایت خوبت:)
SOODE
دوشنبه 5 فروردین 1392 03:42 ب.ظ
I LIKE IT !!
مهشید
پنجشنبه 10 اسفند 1391 11:03 ق.ظ
مرسیییییی:)
mahdis
چهارشنبه 2 اسفند 1391 03:19 ب.ظ
chera to nazar sanji toon adam ro nazashtid?
سپیده
سه شنبه 24 بهمن 1391 12:37 ق.ظ
این ترجمه را من هزار جای دیگه هم دیده بودم.پر از اشتباه و اصلا روان ترجمه نشده متاسفانه...اگه خوانندش می دونست ترجمش اینجور میشه هیچ وقت نمی خوندش
atena
دوشنبه 16 بهمن 1391 10:34 ب.ظ
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaali booooooooooood baram doa konid farad bayad bekhonamesh
مرجون
شنبه 14 بهمن 1391 07:47 ب.ظ
سلام گلم ازوب سایتت ممنون.خیلی عالیه لطفا اهنگ های جدیدروهم بزار مر30.راستی میتونم سایتت روبه دوستام معرفی کنم؟
mitra
شنبه 14 بهمن 1391 09:58 ق.ظ
به خاطر وب زیباتون ممنون.
چقدر جالب بود که قسمتهای گروه کر رو هم گذاشته بودین.
مرسسسسسسسیییی
sona
سه شنبه 19 دی 1391 10:53 ب.ظ
thanks alot ....very good
انا
دوشنبه 8 آبان 1391 10:18 ب.ظ
عاللللللللللییییییییهههههه
شهریار
دوشنبه 10 مهر 1391 12:12 ب.ظ
خیلی ممنون :)
nasim
چهارشنبه 21 تیر 1391 05:53 ب.ظ
merC... ;)
مجتبی
جمعه 9 تیر 1391 04:54 ق.ظ
با سلام. کارتون خیلی جالبه، واقعا ازتون ممنونم. فقط اینکه بعضی جاها ایراد گرامری دارین در ترجمه، مثلا خط 15 متن فارسی، ترجمه صحیح اینه:
" من نمیتونم که احساس نکنم..."
و اینکه بعضی جاها اصطلاحاتو نتونستین خوب ترجمه کنین، مثلا خط 30 ترجمه صحیح به زبان عامیانه خودمون اینطوره:
" میخوام اینقدر حرف بزنم تا سرت بره.."
در هرصورت کارتون قشنگ بود، براتون آرزوی موفقیت دارم.
اسرین
چهارشنبه 24 خرداد 1391 11:19 ق.ظ
ممنون
مثه همیشه خوب بود
parisa
دوشنبه 22 خرداد 1391 02:57 ب.ظ
thank you so so and so much!you helped me alot
سامی
شنبه 6 خرداد 1391 09:42 ب.ظ
میشه ترجمه ی اهنگ سام وان لایك یو روهم بزاری....ممنون میشم.....
negar
شنبه 23 اردیبهشت 1391 07:55 ب.ظ
ممنون خیلی خوب بود
خانوم گل
یکشنبه 3 اردیبهشت 1391 04:00 ب.ظ
مرسی
عالی بود
نگین کالن
پنجشنبه 31 فروردین 1391 05:06 ب.ظ
واو! حال کردم! حتی اون قسمت خوندن چند نفر را هم گذاشته بودی ! مرسی!
saeed
شنبه 26 فروردین 1391 04:45 ب.ظ
mercccccccccccccccccc az webe zibat
شنبه 26 فروردین 1391 04:42 ب.ظ
sallllllllllam chabloosi nemikonam vali behtarin veb matn ahang ke ta hala didam faghat age mishe matn ahangaye rihanna ro bishtar bezarin
زیبا
شنبه 19 فروردین 1391 02:16 ب.ظ
وبلاگتون خیلی عالیه!!!!!!!!!!!!!!!!!
مرسی!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
farnaz
شنبه 12 فروردین 1391 12:14 ب.ظ
fadat hny
 
لبخندناراحتچشمک
نیشخندبغلسوال
قلبخجالتزبان
ماچتعجبعصبانی
عینکشیطانگریه
خندهقهقههخداحافظ
سبزقهرهورا
دستگلتفکر
نمایش نظرات 1 تا 30

درباره وبلاگ

سلام
مرسی که اینجا رو واسه دیدن انتخاب کردین
من سعی می کنم هر چند روز ترجمه یک ترانه رو واستون بزارم
هر کس با تبادل لینک موافق بود من رو با عنوان (ترجمه ترانه های خارجی) لینک کنه بعد خبر بده تا لینکش کنم
منتظر نظر، پیشنهاد و انتقادتون هستم خوشحال میشم منو تو بهتر کردن سایت کمک کنید
اینم شمارمه هر کسی دوست داشته باشه میتونه از این طریق با من ارتباط برقرار کنه: 09388567218
ممنون
بدرود
مدیر وبلاگ : James m

آخرین پست ها

جستجو

نظرسنجی

  • از کدام خواننده بیشتر خوشتون میاد؟











نویسندگان

X بستن تبلیغات
X بستن تبلیغات