تبلیغات
متن ترانه های خارجی با ترجمه فارسی - Katy Perry - Hot 'n' Cold
متن ترانه های خارجی با ترجمه فارسی
بهترینها را از ما بخواهید...

خواندنی های سایت

لینکدونی

خواننده ها

آرشیو

لینکستان

← اطلاعات

  • تعداد کل پست ها :
  • آخرین بازدید :
  • آخرین بروز رسانی :

Katy Perry - Hot 'n' Cold


Katy Perry - Hot 'n' Cold

You change your mind

تو نظرت رو عوض می‌كنی

Like a girl changes clothes

مثل دختری كه لباساش رو عوض می‌كنه

Yeah, you PMS like a bitch

آره، تو مثل یه سگ هرزه میمونی

I would know

باید می‌دونستم

And you always think

و تو فكر كردنت [و...]

Always speak cryptically

[و...] حرف زدنت مرموزانه‌س

I should know

باید میدونستم

That you're no good for me

كه برای من مفید نیستند

Cause you're hot then you're cold

چون تو گرم میگیری و بعد سرد میشی

You're yes then you're no

[جوابت] بله هستش و بعد نه میشه

You're in and you're out

پا هستی و پا نیستی

You're up and you're down

بالا هستی و پایینی

You're wrong when it's right

وقتی كه درسته، تو غلطی

It's black and it's white

میگی سیاهه ولی سفیده

We fight, we break up

میجنگیم و از هم جدا میشیم

We kiss, we make up

میبوسیم و با هم زوج میشیم

You, you don't really wanna stay, no

تو، واقعاً نمی‌خوای بمونی، نه

You, but you don't really wanna go, oh

تو، واقعاً هم نمی‌خوای بری، آه

'Cause you're hot then you're cold
چون تو گرم میگیری و بعد سرد میشی

You're yes then you're no

[جوابت] بله هستش و بعد نه میشه

You're in and you're out

پا هستی و پا نیستی

You're up and you're down

بالا هستی و پایینی

We used to be just like twins, so in sync

ما عادت كرده بودیم مثل دو قلوها همه كارها رو با هم انجام بدیم

The same energy now's a dead battery

همون انرژی الان مثل یه باتری خالی شده میمونه

Used to laugh 'bout nothing

عادت كرده بودیم بی دلیل بخندیم

Now you're plain boring

حالا تو گله داری كه خسته كننده شده

I should know

باید میدونستم

That you're not gonna change

كه تو قرار نیست عوض بشی

'Cause you're hot then you're cold
چون تو گرم میگیری و بعد سرد میشی

You're yes then you're no

[جوابت] بله هستش و بعد نه میشه

You're in and you're out

پا هستی و پا نیستی

You're up and you're down

بالا هستی و پایینی

You're wrong when it's right

وقتی كه درسته، تو غلطی

It's black and it's white

میگی سیاهه ولی سفیده

We fight, we break up

میجنگیم و از هم جدا میشیم

We kiss, we make up

میبوسیم و با هم زوج میشیم

You, you don't really wanna stay, no

تو، واقعاً نمی‌خوای بمونی، نه

You, but you don't really wanna go, oh

تو، واقعاً هم نمی‌خوای بری، آه

'Cause you're hot then you're cold
چون تو گرم میگیری و بعد سرد میشی

You're yes then you're no

[جوابت] بله هستش و بعد نه میشه

You're in and you're out

پا هستی و پا نیستی

You're up and you're down

بالا هستی و پایینی

Someone call the doctor

یكی دكتر رو خبر كنه

Got a case of a love bipolar

یه مورد عشق دو قطبی داریم

Stuck on a rollercoaster

كه روی ترن هوایی مونده

Can't get off this ride

نمیتونه ازش پیاده شه

You change your mind
تو نظرت رو عوض می‌كنی

Like a girl changes clothes

مثل دختری كه لباسش رو عوض می‌كنه

'Cause you're hot then you're cold
You're yes then you're no
You're in and you're out
You're up and you're down
You're wrong when it's right
It's black and it's white
We fight, we break up
We kiss, we make up

'Cause you're hot then you're cold
چون تو گرم میگیری و بعد سرد میشی
You're yes then you're no
[جوابت] بله هستش و بعد نه میشه

You're in and you're out

پا هستی و پا نیستی

You're up and you're down
بالا هستی و پایینی

You're wrong when it's right
وقتی كه درسته، تو غلطی

It's black and it's white
میگی سیاهه ولی سفیده

We fight, we break up

میجنگیم و از هم جدا میشیم

We kiss, we make up

میبوسیم و با هم زوج میشیم

You, you don't really wanna stay, no

تو، واقعاً نمی‌خوای بمونی، نه

You, but you don't really wanna go, oh

تو، واقعاً هم نمی‌خوای بری، آه

You're hot then you're cold

تو گرم میگیری و بعد سرد میشی

You're yes then you're no

[جوابت] بله هستش و بعد نه میشه

You're in and you're out

پا هستی و پا نیستی

You're up and you're down, down, down
, down...
بالا هستی و پایینی، پایینی، پایینی، پایینی ...
 

درباره سایت

سلام
مرسی که اینجا رو واسه دیدن انتخاب کردین
من سعی می کنم هر چند روز ترجمه یک ترانه رو واستون بزارم
هر کس با تبادل لینک موافق بود من رو با عنوان (ترجمه ترانه های خارجی) لینک کنه بعد خبر بده تا لینکش کنم
منتظر نظر، پیشنهاد و انتقادتون هستم خوشحال میشم منو تو بهتر کردن سایت کمک کنید
اینم شمارمه هر کسی دوست داشته باشه میتونه از این طریق با من ارتباط برقرار کنه: 09388567218
ممنون
بدرود
مدیر سایت : James m

آخرین ترانه ها

جستجو

نظرسنجی

  • از کدام خواننده بیشتر خوشتون میاد؟











نویسندگان